安卓开发求职招聘微信群 http://www.ga-cd.net/fengshang/xinchao/1432.html
韩国的首都是哪里?如果在年之前,这个问题的标准答案是汉城,但在年之后,标准答案则改成了首尔。这是因为我国已经于年,正式接受了韩国提出的请求,把韩国首都的汉语名字,从汉城改为了首尔。
年1月,韩国政府宣布将韩国首都的名称正式更改为“首尔”,并通知了我国,希望我国不要再把韩国首都称为汉城,而是称作首尔。我国本着客随主便,睦邻友好的原则,也同意了韩国的请求。从此之后,我国的书籍,地图册,以及各种涉及韩国的相关内容,一律把汉城改为了首尔。所以在正式场合,汉城这个名字已经成为了历史。但说来也奇怪,韩国把汉城改为首尔,却只通知了一个国家,那就是我们中国。那么这是怎么回事呢?韩国为何只通知中国,不通知其他国家呢?
这个原因比较复杂,还要从汉城的历史汉城的历史,以及韩国的历史,古代韩国与中国的关系说起。汉城这个名字,我国也已经叫了六百年,从公元年开始,我们就已经称这座城市为汉城。而在此之前,汉城曾叫做汉阳,因位于汉江北岸而得名,“水北为阳”这种城市的命名原则,和中国如出一辙。由此也可以看出,古代的朝鲜半岛受中华文化影响之深。到了年,李成桂推翻高丽王朝,建立朝鲜王朝后,迁都至汉阳,并正式将其命名为汉城。由于朝鲜王朝通用汉语汉字,所以汉城之名传到中国,也就成为了一贯的叫法。
古代的朝鲜王朝曾以小中华自居,从语言,文字,到各种文化制度,均仿照中国。当时的朝鲜王朝只有自己的语言,没有自己的文字,整个王朝的贵族阶层,都以说汉语,写汉字为荣,各种官方文书也都要使用汉文书写。所以贵族阶层通用汉语汉字,但普通平民多为文盲。
为了改变这一现状,朝鲜王朝世宗创造了谚文,以供平民使用。谚文,也就是非正式文字,当时的贵族仍使用汉字。但即使如此,世宗的做法也遭到了朝鲜王朝贵族阶层的反对,认为创制谚文是“以夷变夏”、甘于落后的表现。不过这种谚文非常简单,很快便开始在平民之间通行。近代以来,随着民族主义思想的形成,世宗创立文字的做法更被视为了一项具深远意义的举措,因此世宗又被誉为“海东尧舜”,在韩国地位尊崇。
韩国建立后,把重建文化自尊心当成了立国的首要目标,这一点也是可以理解的,毕竟一个没有自己文化的国家是非常可悲的。但韩国的做法,却有点矫枉过正,试图完全忘记祖先使用汉字的历史,开始着手全面废除汉字,推行谚文。此后,韩国的城市,也开始废除汉字称谓,改用谚文标注。而汉城作为韩国首都,则首当其冲成为了改名的对象。
年韩国正式废除了“汉城”这一汉字行政名称,把汉城,改为了韩语固有词,也就是谚文的“??”(意思为“首都”)英译为“Seoul”。而在此之前,汉城的对应的谚文是??,对应的英语是Hanseong。韩国改名后,其他国家也逐渐使用Seoul称呼韩国首都,但我国和韩国都是汉字文化圈国家,对于汉字文化圈国家的地名,我国一般使用意译,比如日本的东京,就是意译。但“??”的意思是首都或京城的意思,我们又不可能直接意译,把韩国的首都称为“首都”,那就相当于世界各国的首都没名字,直接就叫首都,这难免有点奇怪。所以我国就暂时沿用旧称,继续叫汉城,况且汉城这个名字,我们也叫了几百年。
直到年,韩国又要求我们把“??”的中文翻译名称更改为“首尔”,首尔这个名字其实只是音译,和我国对汉字文化圈国家的译法不符,就比如日本的东京,如果音译,应该叫托科衣凹。但韩国既然提出了要求,我们本着客随主便的原则,也就做了相关修改。由此可见,汉城改首尔,只涉及到使用汉语、汉字的国家,那就是我国,所以韩国只通知了我们中国。
[免责声明]:转载自其他平台或媒体的文章,本平台将注明来源及作者,但不对所包含内容的准确性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保证,仅作参考。如有侵权,请联系本平台并提供相关书面证明,本平台将更正来源及作者或依据著作权人意见删除该文,并不承担其他任何责任?
预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇